Gianmaria Testa - Polvere di Gesso
Io ogni mattina ascolto l'alba
e la sera il tramonto
e tutto il rumore che fa
e poi per ogni giorno che passa
faccio un segno su un muro
di questa città
perché non é il tempo che mi manca
e nemmeno l'età
Io ogni mattina quando parto
lascio aperta la mia porta
se qualcuno verrà
e poi metto polvere di gesso
sul pavimento di casa
per i passi che farà
perché quando c'é una porta aperta
di sicuro prima o dopo si sa
Io ogni sera quando torno
lascio delle tracce bianche
sulla polvere che sa
che qui non ci viene mai nessuno
e nemmeno per oggi
non ci sono novità
e poi richiudo la mia porta
per la notte e per il freddo che ci fa
Io ogni mattina ascolto l'alba
e la sera il tramonto
e tutto il rumore che fa
e poi per ogni giorno che passa
graffio un pezzo di muro
di questa città
perché non é il tempo che mi manca
e nemmeno l'età
tradução livre
Eu cada manhã escuto a alba
E à noite o ocaso
E todo o som que faz
e depois por cada dia que passa
faço um signo sobre um muro
desta cidade
porque não é o tempo que me falta
E tampouco a idade
eu cada manha quando parto
deixo aberta a minha porta
se alguém vier
e depois meto pó de gesso
sobre o pavimento da casa
para os passos que fará
porque quando uma porta está aberta
seguramente mais cedo ou mais tarde se saberá
Eu cada noite quando regresso
deixo traços brancos
sobre o pó que está
que aqui não vem jamais alguém
e tampouco hoje
existem novidades
e então torno a fechar a minha porta
pela noite e pelo frio que faz
Eu cada manhã escuto a alba
E à noite o ocaso
E todo o som que faz
e depois por cada dia que passa
grafo um pedaço de muro
desta cidade
porque não é o tempo que me falta
E tampouco a idade
Sem comentários:
Enviar um comentário