terça-feira, setembro 12, 2006













[Álvaro Siza]


Podia perguntar uma vida inteira por ti, e procurar de dentro para fora de mim: jamais te encontraria só porque sei que estás aí…
Tanto já sei: enquanto souber que estás aí é impossível vir a saber onde estás para mim.
É esse o longo processo que me espera, expulsar-te de dentro e realizar fora de mim o saboroso trabalho de te perder: o remédio é saber que se dentro de mim estás sempre enorme porque sou pequeno, fora de mim serás pelo menos tão grande como eu e, na medida em que me for afastando, ficarás perspectiva e proporcionalmente mais pequena.
A geometria da distância salvar-me-á, porque é cónica como a maneira mais simples de ver o mundo: eu já sei afastar-me, resta-me descobrir como te tirar de dentro de mim!

2 comentários:

Anónimo disse...

It doesn't hurt me.
Do you want to feel how it feels?
Do you want to know that it doesn't hurt me?
Do you want to hear about the deal that I'm making?
It's you and me.

And if I only could,
I'd make a deal with God,
And I'd get him to swap our places,
Be running up that road,
Be running up that hill,
Be running up that building.
So if I only could...

You don't want to hurt me,
But see how deep the bullet lies.
Unaware I'm tearing you asunder.
Oh, there is thunder in our hearts.

Is there so much hate for the ones we love?
Oh tell me, we both matter, don't we?
It's you, it's you and me.
It's you and me won't be unhappy.

And if I only could,
I'd make a deal with God,
And I'd get him to swap our places,
Be running up that road,
Be running up that hill,
Be running up that building,
Say, if I only could, oh...

You,
It's you and me,
It's you and me won't be unhappy.

"C'mon, baby, c'mon darling,
Let me steal this moment from you now.
C'mon, angel, c'mon, c'mon, darling,
Let's exchange the experience, oh..."

And if I only could,
I'd make a deal with God,
And I'd get him to swap our places,
Be running up that road,
Be running up that hill,
With no problems.

And if I only could,
I'd make a deal with God,
And I'd get him to swap our places,
Be running up that road,
Be running up that hill,
With no problems.

And if I only could,
I'd make a deal with God,
And I'd get him to swap our places,
Be running up that road,
Be running up that hill,
With no problems.

If I only could
Be running up that hill
With no problems...

Anónimo disse...

Lindo!
Gostei particularmente do modo como soubeste "geometrizar" o teu processo de cura.
Eu bem gostaria de te ajudar, mas não tenho nenhuma sugestão. Quando encontrares a solução, diz-me.

Patrícia d' Andrade